sábado, 28 de mayo de 2016

Proyecto de telecolaboración: ¡terminado! Una experiencia de enseñanza a distancia

Esta entrada ha sido realizada en colaboración con mis compañeros de máster Sergi y Miguel. 

En mi anterior entrada os hablé de la primera parte de este proyecto. Ahora os explicaré qué tal fue la segunda. Mis dos compañeros y yo formábamos el tándem de profesores a distancia de Barcelona y Eline, Amber y Amarens eran las alumnas de ELE de Groningen.

LAS TIC
El proyecto constaba de varias fases y, para ello, las TIC fueron esenciales: primero nos comunicamos por correo electrónico, facilitado por los profesores de la universidad de Groningen. Sin embargo, muy rápidamente creamos, previo permiso de las estudiantes, un grupo en WhatsApp llamado Barceloning-en para poder comunicar eficazmente entre todos nosotros. Usamos también SpeakApps, herramienta 2.0 muy parecida al omnipresente Skype, que tiene la gran ventaja que en una “room” pueden hablar hasta seis personas y, sobre todo, se puede grabar la conversación entera.

NUESTRO PROYECTO
Por nuestra parte, teníamos que idear un proyecto de 14 horas con una tarea final. Como todas ellas van a pasar unos meses de Erasmus en España y como tradicionalmente se trabaja poco la interculturalidad en el aula, pensamos que sería muy útil trabajar ese aspecto. Además, no se debe olvidar que uno de los aspectos que más complican la comunicación entre pueblos son los problemas culturales. Así que decidimos que las alumnas realizarían un vídeo divertido sobre las diferencias culturales entre los Países Bajos y España. El título del proyecto sería: Países Bajos y España, ¿algo más que tulipanes y zuecos, fiesta y tapas?

Antes de realizar el vídeo consideramos necesario que, para obtener la información “intercultural”, entrevistaran a españoles que vivían en Groningen (trabajaríamos así la tipología textual de la entrevista). Habían de reflexionar sobre qué preguntas realizar, escribirlas y realizar una entrevista que fuera “natural” y no leída. Consideramos necesario que nos enviaran las cuestiones para realizar las correcciones pertinentes. Y a partir de la información extraída de la entrevista podrían realizar el vídeo. ¡Pincha en la imagen para visualizarlo!

Captura de pantalla 2016-05-28 a les 15.48.29

NUESTRO CRONOGRAMA
Captura de pantalla 2016-05-28 a les 15.48.17

¿CÓMO EVALUAMOS?
Aquí, en el blog de mi compañero y experimentado profe Sergi encontraréis las rúbricas de evaluación que creamos ex profeso para el proyecto.

ASPECTOS POSITIVOS Y NEGATIVOS DEL PROYECTO DE TELECOLABORACIÓN


imgres-1
Se debe repetir muchísimo la información: en un aula se repite hasta la saciedad. En un proyecto de telecolaboración, se debe repetir muchísimo más. La información en correos electrónicos, nube, Whatsapp tiende a ser más caduca y, por consiguiente, el profesor debe ser mucho más insistente en repetir la información, los plazos de entrega, etc.

Cuidado con el uso de malas herramientas 2.0: En un proyecto de telecolaboración es esencial escoger las buenas herramientas 2.0. SpeakApps creó muchos problemas de audio, el sonido se repetía, etc. Mejor usar Skype.

imgres-2
El proyecto de telecolaboración era un reto porque era algo nuevo para nosotros (tenemos algunos años de experiencia docente pero no en este campo) y puede ser una pista laboral futura que está bien explorar y evaluar.

Creación de un proyecto casi desde cero y personalizado para alumnas universitarias neerlandesas. Tuvimos que reflexionar qué necesidades reales tenían, cómo hacerlo, qué evaluar.

Uso de herramientas 2.0 : WhatsApp y el correo electrónico nos facilitaron el trabajo.

Coordinación y flexibilidad entre los profesores y los alumnos. Esencial para poder quedar para hablar.

Aprendizaje cooperativo e interactivo: tanto de los profesores como de los alumnos. Todos debíamos contribuir para que la tarea final se realizara. Aprendimos a ser buenos profesores a distancia mientras que las alumnas mejoraron diferentes aspectos del español. El aprendizaje se hacía de profesor / profesor; alumno / alumno, profesor / alumno pero también alumno /profesor.

Aprendizaje significativo: las alumnas aprendieron elementos culturales antes de su Erasmus en España. Esto les será, sin duda, útil en su estancia.

¡Espero que os haya gustado la entrada! Pronto, cuando disponga de más tiempo, hablaré sobre la experiencia de enseñar en una empresa.

Buen fin de semana,

Cristina

viernes, 1 de abril de 2016

Reflexión sobre proyecto de telecolaboración con la Universidad de Groningen


¡Hola de nuevo! Goedenavond!

Esta entrada la dedicaré a una reflexión personal sobre el Proyecto de Telecolaboración que se está llevando a cabo entre los estudiantes del máster FPELE y estudiantes de español de la Universidad de Groningen (Holanda). 

En concreto, esta entrada se centrará en la primera fase del proyecto, en la que se han realizado diferentes tareas. Por un lado, tareas en grupo entre estudiantes FPELE: la creación de un vídeo sobre un tema útil para los estudiantes, que vendrán de Erasmus a España el año próximo, así como la corrección de un escrito de los estudiantes holandeses en una wiki; por otro lado, a cada estudiante UB se le asignó un estudiante de Groningen con quien trabajar a través de SpeakApps y WhatsApp diferentes actividades.

Para realizar la reflexión requerida, me he inspirado en los puntos que sugirió la profesora Olivia. El primer paso que he seguido es revisar las comunicaciones entre mi estudiante y yo y crear una lluvia de ideas con la plataforma Stormboard. Aquí está el resultado global:



Como podéis ver (o intuir), se trata de pequeñas notas con ideas separadas por ámbitos temáticos (cada ámbito temático es un color). En este caso, he decidido agrupar las ideas que me iban surgiendo en cuatro ámbitos que a continuación reseñaré de forma más completa y más visible. Empecemos:

1. Aspectos positivos

 

En primer lugar, mi compañera de trabajo holandesa (a quien llamaré por sus iniciales, A. T.) me dio una buena primera impresión. Lo primero que recibi de ella fue su perfil de estudiante de español. En él incluyó que le costaba utilizar el subjuntivo y que quería mejorarlo, y eso ya facilitó el análisis de necesidades. A. T. siempre mostró buena predisposición para realizar los encuentros y paciencia cuando había algún problema técnico. También, por lo que he podido percibir, es una persona empática:


Por otro lado, encuentro positivo el uso que realizábamos del WhatsApp. Ambas utilizábamos bastantes emoticonos; esperaba percibir una diferencia cultural en este sentido y que ella fuese más "seria", pero también le gustaba emplearlos.
 

La actividad sobre el trabalenguas que realizamos (yo le envié un trabalenguas en español y ella tenía que repetirlo, y yo al revés con uno en holandés) también funcióno bien. Me parece una actividad original. En este sentido, también me gustaría decir que el proyecto de telecolaboración en general es una tarea original y una forma de tener un primer contacto con la enseñanza a distancia, que tiene sus particularidades. Yo al principio no estaba nada convencida de usar WhatsApp porque me parece que es una aplicación de uso exclusivamente privado y no para temas académicos, pero al final ha sido divertido emplearlo para hacer tareas. De hecho, tengo planeada una actividad con WhatsApp para dos grupos a los que doy clase de alemán. 


2. Aspectos negativos

 

Yo creo que lo peor ha sido la falta de tiempo en dos sentidos: por un lado, la corta duración del proyecto. Creo que habría sido positivo haber estado en contacto con A. T. durante más tiempo para saber mejor cómo ayudarla y cómo tratar con ella, cogerle confianza. Dado que se trata de un proyecto en el que hay que hablar mucho con la otra persona, a mí me habría ido bien. Creo que no fue suficiente con la primera toma de contacto y la primera conversación. Hubo preguntas más "personales", pero también —y esto se ha mantenido a lo largo del proyecto— la comunicación ha sido forzada o poco natural en algunos casos. Por ejemplo, al utilizar SpeakApps, el retraso en la conversación provocaba que hablásemos menos y creo que eso ha perjudicado nuestra comunicación. A veces parecía que solamente hablásemos para cumplir la tarea y después ya no tuviésemos nada que decirnos: "¿Bueno, esto es todo, no? Sí, vale, adiós". Ha sido una relación correcta y cordial, pero no ha ido más allá.

También, al no conocernos, hay momentos en que no he tenido la suficiente confianza como para insistirle en algo: por ejemplo, en nuestra primera conversación no se colocaba el micrófono lo suficientemente cerca de la boca y yo apenas la escuchaba. Le pedí que se lo acercase un par de veces, lo hacía en la siguiente frase pero después ya no lo hacía más. Esa primera conversación resultó bastante agotadora por mi parte ya que, además de la tensión del primer encuentro, tuve que hacer un enorme esfuerzo mental para escucharla. En la segunda conversación le volví a insistir y a partir de ahí ya fue mejor. 

Por otro lado, no ha ayudado el hecho de tener numerosos trabajos de otras asignaturas y el hecho de que a veces los plazos fueran muy cortos. A mí me habría gustado tener más tiempo libre para buscar recursos para A. T. y ayudarla con el subjuntivo, o simplemente conversar con ella de temas cualquiera, para ayudarla a practicar español. 

Tampoco ha ayudado que a veces no he visto la suficiente motivación en ella. Por ejemplo, tanto ella como sus dos compañeras no tuvieron en cuenta muchas correcciones que les hicimos en un texto que escribieron. Lo publicaron igualmente con faltas que habíamos indicado. Eso, personalmente, me molestó mucho porque nos habíamos tomado mucho tiempo en hacer unas correcciones explicativas, incluso empleando un código de colores y repitiendo el trabajo porque la página web donde estaba colgado el texto daba error. Otra ocasión en que he visto falta de motivación es cuando A. T., en alguna ocasión, simplemente dejó de contestar en la conversación en WhatsApp (ver foto). Yo también, si bien estuve enferma en Semana Santa, lo cual tampoco ayudó para nada.


 3. Cosas bien hechas

 

A nivel de relación entre A. T. y yo, si bien me habría gustado implicarme más, considero que la calidad de la implicación que ha habido ha sido buena. Para la actividad de compartir fotos, busqué especialmente fotos de una ciudad que no conociese (Valencia) y que pudiese relacionar la actividad con temas culturales (los naranjos, la paella). Además, eran fotos hechas por mí y no sacadas de internet, lo cual me parece que le da un toque más personal a la actividad. Asimismo, como se puede ver en el fragmento de conversación anterior, estoy contenta por cómo he gestionado la conversación: dando tiempo para contestar, pero intentando restablecer la comunicación si se había interrumpido. En los mismos términos, todavía intento mantener el contacto con ella y ayudarla con su español aunque ya no tengamos más actividades que hacer por WhatsApp. Acudí a Olivia en busca de consejo sobre actividades para practicar el subjuntivo y envié a A. T. la primera hace unos días. Todavía espero respuesta...

Por otro lado, considero que a nivel de grupo nos implicamos mucho en la corrección del texto que A. T. y sus compañeras escribieron en la wiki. Es algo que no cambiaría y que creo que, si A. T. y su grupo hubiesen (¿han?) tenido en cuenta, les podría (¿puede?) haber ayudado. No nos limitamos a reescribir el texto, sino que creamos un código de colores según la tipología del error y en algunos casos escribimos la regla al lado, o bien les indicamos que estaba mal y de qué tipo era el error pero dejábamos que lo resolviesen ellas. 


4. Propuestas de mejora

 

Para empezar, el vídeo sobre trámites al llegar a España que hicimos podría haber sido mucho mejor. El problema, que ya comentamos entre nosotros, fue el poco margen que tuvimos para hacerlo. De los tres que éramos, dos trabajamos y tenemos poca disponibilidad a corto plazo. Me habría gustado poder hacer un vídeo/infografía/... más bonito y elaborado, la verdad.

A excepción del vídeo, existe una correlación clara entre los aspectos negativos del proceso y las propuestas de mejora. El problema del tiempo. Yo habría querido poder disfrutar más el proyecto que, como ya he dicho, me parece una idea original y de la que se podría sacar mucho más provecho y mejores ideas. 

Lo que viene ahora

Me gustaría concluir la reflexión con la vista puesta en la segunda fase del proyecto, que es en grupo. Hemos podido dedicar más tiempo a planear la tarea 2.0 que van a hacer nuestras estudiantes con la esperanza de que les resulte útil para su estancia en España y al mismo tiempo entretenida, así que espero poder sacar unas conclusiones positivas.

¡Hasta la próxima entrada!

Cristina