viernes, 1 de abril de 2016

Reflexión sobre proyecto de telecolaboración con la Universidad de Groningen


¡Hola de nuevo! Goedenavond!

Esta entrada la dedicaré a una reflexión personal sobre el Proyecto de Telecolaboración que se está llevando a cabo entre los estudiantes del máster FPELE y estudiantes de español de la Universidad de Groningen (Holanda). 

En concreto, esta entrada se centrará en la primera fase del proyecto, en la que se han realizado diferentes tareas. Por un lado, tareas en grupo entre estudiantes FPELE: la creación de un vídeo sobre un tema útil para los estudiantes, que vendrán de Erasmus a España el año próximo, así como la corrección de un escrito de los estudiantes holandeses en una wiki; por otro lado, a cada estudiante UB se le asignó un estudiante de Groningen con quien trabajar a través de SpeakApps y WhatsApp diferentes actividades.

Para realizar la reflexión requerida, me he inspirado en los puntos que sugirió la profesora Olivia. El primer paso que he seguido es revisar las comunicaciones entre mi estudiante y yo y crear una lluvia de ideas con la plataforma Stormboard. Aquí está el resultado global:



Como podéis ver (o intuir), se trata de pequeñas notas con ideas separadas por ámbitos temáticos (cada ámbito temático es un color). En este caso, he decidido agrupar las ideas que me iban surgiendo en cuatro ámbitos que a continuación reseñaré de forma más completa y más visible. Empecemos:

1. Aspectos positivos

 

En primer lugar, mi compañera de trabajo holandesa (a quien llamaré por sus iniciales, A. T.) me dio una buena primera impresión. Lo primero que recibi de ella fue su perfil de estudiante de español. En él incluyó que le costaba utilizar el subjuntivo y que quería mejorarlo, y eso ya facilitó el análisis de necesidades. A. T. siempre mostró buena predisposición para realizar los encuentros y paciencia cuando había algún problema técnico. También, por lo que he podido percibir, es una persona empática:


Por otro lado, encuentro positivo el uso que realizábamos del WhatsApp. Ambas utilizábamos bastantes emoticonos; esperaba percibir una diferencia cultural en este sentido y que ella fuese más "seria", pero también le gustaba emplearlos.
 

La actividad sobre el trabalenguas que realizamos (yo le envié un trabalenguas en español y ella tenía que repetirlo, y yo al revés con uno en holandés) también funcióno bien. Me parece una actividad original. En este sentido, también me gustaría decir que el proyecto de telecolaboración en general es una tarea original y una forma de tener un primer contacto con la enseñanza a distancia, que tiene sus particularidades. Yo al principio no estaba nada convencida de usar WhatsApp porque me parece que es una aplicación de uso exclusivamente privado y no para temas académicos, pero al final ha sido divertido emplearlo para hacer tareas. De hecho, tengo planeada una actividad con WhatsApp para dos grupos a los que doy clase de alemán. 


2. Aspectos negativos

 

Yo creo que lo peor ha sido la falta de tiempo en dos sentidos: por un lado, la corta duración del proyecto. Creo que habría sido positivo haber estado en contacto con A. T. durante más tiempo para saber mejor cómo ayudarla y cómo tratar con ella, cogerle confianza. Dado que se trata de un proyecto en el que hay que hablar mucho con la otra persona, a mí me habría ido bien. Creo que no fue suficiente con la primera toma de contacto y la primera conversación. Hubo preguntas más "personales", pero también —y esto se ha mantenido a lo largo del proyecto— la comunicación ha sido forzada o poco natural en algunos casos. Por ejemplo, al utilizar SpeakApps, el retraso en la conversación provocaba que hablásemos menos y creo que eso ha perjudicado nuestra comunicación. A veces parecía que solamente hablásemos para cumplir la tarea y después ya no tuviésemos nada que decirnos: "¿Bueno, esto es todo, no? Sí, vale, adiós". Ha sido una relación correcta y cordial, pero no ha ido más allá.

También, al no conocernos, hay momentos en que no he tenido la suficiente confianza como para insistirle en algo: por ejemplo, en nuestra primera conversación no se colocaba el micrófono lo suficientemente cerca de la boca y yo apenas la escuchaba. Le pedí que se lo acercase un par de veces, lo hacía en la siguiente frase pero después ya no lo hacía más. Esa primera conversación resultó bastante agotadora por mi parte ya que, además de la tensión del primer encuentro, tuve que hacer un enorme esfuerzo mental para escucharla. En la segunda conversación le volví a insistir y a partir de ahí ya fue mejor. 

Por otro lado, no ha ayudado el hecho de tener numerosos trabajos de otras asignaturas y el hecho de que a veces los plazos fueran muy cortos. A mí me habría gustado tener más tiempo libre para buscar recursos para A. T. y ayudarla con el subjuntivo, o simplemente conversar con ella de temas cualquiera, para ayudarla a practicar español. 

Tampoco ha ayudado que a veces no he visto la suficiente motivación en ella. Por ejemplo, tanto ella como sus dos compañeras no tuvieron en cuenta muchas correcciones que les hicimos en un texto que escribieron. Lo publicaron igualmente con faltas que habíamos indicado. Eso, personalmente, me molestó mucho porque nos habíamos tomado mucho tiempo en hacer unas correcciones explicativas, incluso empleando un código de colores y repitiendo el trabajo porque la página web donde estaba colgado el texto daba error. Otra ocasión en que he visto falta de motivación es cuando A. T., en alguna ocasión, simplemente dejó de contestar en la conversación en WhatsApp (ver foto). Yo también, si bien estuve enferma en Semana Santa, lo cual tampoco ayudó para nada.


 3. Cosas bien hechas

 

A nivel de relación entre A. T. y yo, si bien me habría gustado implicarme más, considero que la calidad de la implicación que ha habido ha sido buena. Para la actividad de compartir fotos, busqué especialmente fotos de una ciudad que no conociese (Valencia) y que pudiese relacionar la actividad con temas culturales (los naranjos, la paella). Además, eran fotos hechas por mí y no sacadas de internet, lo cual me parece que le da un toque más personal a la actividad. Asimismo, como se puede ver en el fragmento de conversación anterior, estoy contenta por cómo he gestionado la conversación: dando tiempo para contestar, pero intentando restablecer la comunicación si se había interrumpido. En los mismos términos, todavía intento mantener el contacto con ella y ayudarla con su español aunque ya no tengamos más actividades que hacer por WhatsApp. Acudí a Olivia en busca de consejo sobre actividades para practicar el subjuntivo y envié a A. T. la primera hace unos días. Todavía espero respuesta...

Por otro lado, considero que a nivel de grupo nos implicamos mucho en la corrección del texto que A. T. y sus compañeras escribieron en la wiki. Es algo que no cambiaría y que creo que, si A. T. y su grupo hubiesen (¿han?) tenido en cuenta, les podría (¿puede?) haber ayudado. No nos limitamos a reescribir el texto, sino que creamos un código de colores según la tipología del error y en algunos casos escribimos la regla al lado, o bien les indicamos que estaba mal y de qué tipo era el error pero dejábamos que lo resolviesen ellas. 


4. Propuestas de mejora

 

Para empezar, el vídeo sobre trámites al llegar a España que hicimos podría haber sido mucho mejor. El problema, que ya comentamos entre nosotros, fue el poco margen que tuvimos para hacerlo. De los tres que éramos, dos trabajamos y tenemos poca disponibilidad a corto plazo. Me habría gustado poder hacer un vídeo/infografía/... más bonito y elaborado, la verdad.

A excepción del vídeo, existe una correlación clara entre los aspectos negativos del proceso y las propuestas de mejora. El problema del tiempo. Yo habría querido poder disfrutar más el proyecto que, como ya he dicho, me parece una idea original y de la que se podría sacar mucho más provecho y mejores ideas. 

Lo que viene ahora

Me gustaría concluir la reflexión con la vista puesta en la segunda fase del proyecto, que es en grupo. Hemos podido dedicar más tiempo a planear la tarea 2.0 que van a hacer nuestras estudiantes con la esperanza de que les resulte útil para su estancia en España y al mismo tiempo entretenida, así que espero poder sacar unas conclusiones positivas.

¡Hasta la próxima entrada!

Cristina

No hay comentarios:

Publicar un comentario