sábado, 28 de mayo de 2016

Proyecto de telecolaboración: ¡terminado! Una experiencia de enseñanza a distancia

Esta entrada ha sido realizada en colaboración con mis compañeros de máster Sergi y Miguel. 

En mi anterior entrada os hablé de la primera parte de este proyecto. Ahora os explicaré qué tal fue la segunda. Mis dos compañeros y yo formábamos el tándem de profesores a distancia de Barcelona y Eline, Amber y Amarens eran las alumnas de ELE de Groningen.

LAS TIC
El proyecto constaba de varias fases y, para ello, las TIC fueron esenciales: primero nos comunicamos por correo electrónico, facilitado por los profesores de la universidad de Groningen. Sin embargo, muy rápidamente creamos, previo permiso de las estudiantes, un grupo en WhatsApp llamado Barceloning-en para poder comunicar eficazmente entre todos nosotros. Usamos también SpeakApps, herramienta 2.0 muy parecida al omnipresente Skype, que tiene la gran ventaja que en una “room” pueden hablar hasta seis personas y, sobre todo, se puede grabar la conversación entera.

NUESTRO PROYECTO
Por nuestra parte, teníamos que idear un proyecto de 14 horas con una tarea final. Como todas ellas van a pasar unos meses de Erasmus en España y como tradicionalmente se trabaja poco la interculturalidad en el aula, pensamos que sería muy útil trabajar ese aspecto. Además, no se debe olvidar que uno de los aspectos que más complican la comunicación entre pueblos son los problemas culturales. Así que decidimos que las alumnas realizarían un vídeo divertido sobre las diferencias culturales entre los Países Bajos y España. El título del proyecto sería: Países Bajos y España, ¿algo más que tulipanes y zuecos, fiesta y tapas?

Antes de realizar el vídeo consideramos necesario que, para obtener la información “intercultural”, entrevistaran a españoles que vivían en Groningen (trabajaríamos así la tipología textual de la entrevista). Habían de reflexionar sobre qué preguntas realizar, escribirlas y realizar una entrevista que fuera “natural” y no leída. Consideramos necesario que nos enviaran las cuestiones para realizar las correcciones pertinentes. Y a partir de la información extraída de la entrevista podrían realizar el vídeo. ¡Pincha en la imagen para visualizarlo!

Captura de pantalla 2016-05-28 a les 15.48.29

NUESTRO CRONOGRAMA
Captura de pantalla 2016-05-28 a les 15.48.17

¿CÓMO EVALUAMOS?
Aquí, en el blog de mi compañero y experimentado profe Sergi encontraréis las rúbricas de evaluación que creamos ex profeso para el proyecto.

ASPECTOS POSITIVOS Y NEGATIVOS DEL PROYECTO DE TELECOLABORACIÓN


imgres-1
Se debe repetir muchísimo la información: en un aula se repite hasta la saciedad. En un proyecto de telecolaboración, se debe repetir muchísimo más. La información en correos electrónicos, nube, Whatsapp tiende a ser más caduca y, por consiguiente, el profesor debe ser mucho más insistente en repetir la información, los plazos de entrega, etc.

Cuidado con el uso de malas herramientas 2.0: En un proyecto de telecolaboración es esencial escoger las buenas herramientas 2.0. SpeakApps creó muchos problemas de audio, el sonido se repetía, etc. Mejor usar Skype.

imgres-2
El proyecto de telecolaboración era un reto porque era algo nuevo para nosotros (tenemos algunos años de experiencia docente pero no en este campo) y puede ser una pista laboral futura que está bien explorar y evaluar.

Creación de un proyecto casi desde cero y personalizado para alumnas universitarias neerlandesas. Tuvimos que reflexionar qué necesidades reales tenían, cómo hacerlo, qué evaluar.

Uso de herramientas 2.0 : WhatsApp y el correo electrónico nos facilitaron el trabajo.

Coordinación y flexibilidad entre los profesores y los alumnos. Esencial para poder quedar para hablar.

Aprendizaje cooperativo e interactivo: tanto de los profesores como de los alumnos. Todos debíamos contribuir para que la tarea final se realizara. Aprendimos a ser buenos profesores a distancia mientras que las alumnas mejoraron diferentes aspectos del español. El aprendizaje se hacía de profesor / profesor; alumno / alumno, profesor / alumno pero también alumno /profesor.

Aprendizaje significativo: las alumnas aprendieron elementos culturales antes de su Erasmus en España. Esto les será, sin duda, útil en su estancia.

¡Espero que os haya gustado la entrada! Pronto, cuando disponga de más tiempo, hablaré sobre la experiencia de enseñar en una empresa.

Buen fin de semana,

Cristina

No hay comentarios:

Publicar un comentario